Алексей Черенкевич: «Нашу историю можно представить достойнее»
- 27.12.2019
- 5327
34 пристально следит за внерабочей деятельностью дизайнера Алексея Черенкевича: в прошлом году мы писали о подборке главных треков независимой Беларуси, созданной в коллабе с TuzinFM; этой осенью Алексей запустил «партизанский навигатор» по аудиокнигам на беларусском языке. Но это еще не все, что Алексей сделал под лейбой letapis.by (а далее, уверены, сделает больше). В общем, решили заполнить белое пятно несправедливости и рассказываем о всей платформе letapis.by – от первого лица.
Ресурс: Letapis.by – платформа, где на сегодняшний день представлены четыре проекта о беларусском прошлом и настоящем. Здесь можно изучать родную историю, находить аудиокниги беларусских авторов, слушать хиты независимой Беларуси – короче, всесторонне любить свое.
Герой: Алексей Черенкевич, 31 год, дизайнер интерфейсов. Родился в Рогачеве. Учился в Гомельском ГТУ имени П. О. Сухого. Работает в компании «Яндекс. Беларусь».
Сайт Facebook Блог Алексея Черенкевича
Про «Карту становления Беларуси»
– Лет семь назад я подумал, что было бы здорово освежить знания по истории Беларуси. Под руку попалась книга Владимира Орлова «Ілюстраваная гісторыя. Краіна Беларусь». Я начал читать ее свежим взглядом, а не школьным или студенческим, и увидел в истории не только войну и революцию, о которых нам постоянно говорят, а то, насколько она богатая. Мне казалось, что в моем окружении бытовало мнение, мол, классная история – это у Франции, США, России, а у нас все скучно.
Я решил, что нашу историю можно представить достойнее, а не так, как о ней рассказывали в мои школьные годы. Я работаю дизайнером, так что для меня это превратилось в классную дизайнерскую задачу – визуализировать историю Беларуси, сделать интересный и привлекательный внешне проект.
Сначала я хотел напечатать карту, но на этапе эскизов понял – бумага не даст мне той свободы, какую может дать экран. Забил на идею с плакатом, придумал и сверстал веб-версию, а коллеги помогли довести все до ума: там было программирование, которое мне не под силу. Знакомая из другой IT-компании помогла перевести проект на английский язык, подкорректировала беларусскую и русскую версии, и мы запустились.
«Хотелось сделать проект как можно более далеким от политики, хоть это, если речь идет об истории, не всегда возможно»
Очень беспокоился насчет источников. Хотелось сделать проект как можно более далеким от политики, хоть это, если речь идет об истории, не всегда возможно. Поэтому придумал один критерий: есть открытые источники вроде Википедии, есть общеизвестные факты, давайте ими руководствоваться и не залазить в дебри. Здесь тоже есть ментальная ловушка: как понять, что использовать, а что опустить? Но, поскольку этот проект авторский, я позволил себе делать выбор самостоятельно и вставлять в него те данные, которые счел нужными.
Думаю, нейтральность можно оценить по отзывам. Я не получал в качестве фидбэка обвинений в национализме или ватничестве. Было буквально пару писем из Литвы в духе «вы что там у себя, офигели?». Я не первый человек, кто нарывается на конфликт интересов между двумя странами, я понимал, что такое будет. Удивился, что таких писем было мало.
Мы сделали карту, или, как мы ее называем, «Мапу», без единого рубля. Ближе к релизу у нас появилась идея: почему бы не разместить здесь какую-нибудь рекламу и не заработать немного денег? Начали прорабатывать разные варианты, пробовали заходить в алкогольные бренды. Так совпало, что был конец года и рекламные бюджеты у брендов или закончились, или были расписаны до конца года. Так что нам не повезло, но в какой-то момент я понял, что так даже лучше. Хотелось запустить проект в том виде, как он задумывался, а реклама потребовала бы редактуры и искажения идеи.
Я открыт к тому, чтобы переводить проект на другие языки, вывесил у себя на фейсбуке приглашение к людям приходить и помогать. В итоге у нас есть версии, кажется, на 10 языках, включая беларусскую латинку. Зачем она нужна? Очень люблю беларусскую латинку и как носитель языка, и как человек, который по профессии связан с буквами. Поэтому всячески за нее топлю.
«Я не получал в качестве фидбека обвинений в национализме или в том, что я ватник»
Неплохой резонанс проекта побудил меня продолжать что-то делать, и я вернулся к идее сверстать бумажную версию карты. Где-то за полгода я все это нарисовал, и в итоге мы выпустили плакат вместе с магазином одежды LSTR, он до сих пор там продается.
Я приходил с плакатом в Министерство образования. Рассказывал им, что было бы здорово повесить его в каждой школе, библиотеке, для такого дела несложно найти спонсоров. Пообщался там с отзывчивыми людьми, которые объяснили мне, как все устроено. Нужно найти рецензента, потом долго рецензировать, переверстывать, вносить правки… У меня нет столько свободного времени, решил пока отложить эту идею.
Было бы клево напечатать «Карту» большим форматом и повесить где-нибудь в городе, например на остановках. К сожалению, без рецензии это невозможно. Вообще мне не жалко отдать исходник плаката, если ко мне придут с классной идеей о том, как пустить плакат в массы.
«Мне не жалко отдать исходник плаката, если ко мне придут с классной идеей о том, как пустить плакат в массы»
Пра «60 беларусских хитов современности»
– Как-то я заслушался беларусской музыкой и понял: блин, это следующая штука, про которую я хочу рассказывать. Долго вынашивал идею, думал, как это сделать. А потом познакомился с Сергеем Будкиным, главредом Tuzinfm.by и Belsat Music Live, обсудил с ним новый проект, который тогда понимал максимально абстрактно. Договорились как-нибудь встретиться и поработать над проектом.
Больше всего смущал выбор музыки. Как понять, что важно и про что стоит рассказать? Мог рассказывать про Akute, «Палац», «Краму» и Вольского, но тогда проект уперся бы в лично мои предпочтения. Еще пугал формат, то, что я наберусь смелости кому-то что-то советовать. А потом я переформулировал идею: просто любой человек в мире может составить плейлист своих любимых песен, расшарить его, и ничего ему за это не будет.
Связался с Сергеем, начали думать, как сделать все максимально правильно. Это было летом прошлого года, а зимой сайту Tuzinfm.by должно было исполниться 15 лет. На сайте есть чарт, и получается, что мы владеем настоящим сводным чартом независимой беларусской музыки за 15 лет. Мы решили взять 45 песен со всего чарта за 15 лет, но поняли, что это слишком короткий срок. Как же без «Трох чарапах» или ранней «Крамы»? Поэтому лично от себя мы аккуратно добавили 15 песен за предыдущие 15 лет; получился отрезок в 30 лет, что совпадает с историей независимой Беларуси. Выглядело все классно. Сергей составлял плейлист и описание каждой песни, я занимался сайтом, и почти год назад мы запустились.
Я не маркетолог, могу здесь руководствоваться или интуицией, или каким-то личным опытом, или метриками. Старался делать так, как считаю нужным, хоть мы и консультируемся со знающими людьми перед запуском каждого проекта. Когда мы сделали «Мапу», думали так: соберет 100 лайков – и нормально. А она собрала тысячи лайков и репостов.
У меня есть основная работа, которой отдаю большую часть дня, проектами я занимаюсь в свободное время. У каждого человека в течение дня есть много временных отбросов – там 5 минут, тут 10, бывает, и полдня освобождается. Мне несложно в такие моменты открыть ноутбук и сделать какую-то простую задачу по проектам, потому что все сложные задачи можно разбить на простые.
Пра «Беларусскую литературу в аудиокнигах»
– Вначале была мысль сделать кое-что другое. Я ездил к родителям и там по «Беларусь 3» увидел передачу, посвященную народным сказкам. Женщина, которая там выступала, высказала мысль: современные дети могут назвать пять русских сказок, если их попросить, и с большим трудом – хотя бы одну беларусскую. Меня эта идея зацепила, и я подумал, что наши народные сказки действительно как-то забылись и это та проблема, которую мог бы решать один из проектов letapis.by. Она вписывается в нашу миссию.
Я изложил идею знакомой иллюстраторке. И тут в течение недели выходит чудеснейший проект, приложение, где беларусские сказки читает Олег Хоменко. Если Олег Хоменко читает сказки, мне там делать уже нечего.
Несколько месяцев я ходил с мыслью, что все-таки хочу что-то сделать по беларусской литературе, потому что открыл для себя ящик Пандоры. И тут в сентябре захожу в фейсбук и вижу новость: Министерство информации выложило в свободный доступ более сотни аудиокниг беларусских писателей. Бесконечно благодарен министерству, это очень щедрый жест с их стороны, тем более что там отличное качество записи. Но тот факт, что все как-то хаотично выложено в виде папки на Google Drive, немного умаляет достоинства такого жеста. Захотите найти такую книгу через интернет – ничего не получится. Да и вообще такой архив выглядит как-то недостойно, там были ошибки в названиях книг и авторов. В идеале для аудиокниг нужно особое оформление: с обложкой, мета-информацией и разметкой глав.
«Современные дети могут назвать пять русских сказок, если их попросить, и с большими усилиями – хотя бы одну беларусскую»
Как только увидел тот пост в фейсбуке, у меня зачесались руки. Просто сам очень люблю аудиокниги, поэтому был готов бескорыстно и в свое личное время все это систематизировать. Сразу же написал письмо в министерство и сел ждать ответа, хотя понимал, что отреагируют на меня вряд ли, потому что там занятые люди, да и мое предложение выглядит достаточно странно, мол, чувак хочет забрать всю славу за чужой проект. Поэтому придумал план Б: разместил у себя на странице навигатор по аудиокнигам. Lit.letapis.by запомнить легче, чем адрес в папке Google Drive, этот сайт проиндексирован поисковиками, и на нем можно легко найти нужную книгу. Чтобы не нарушать авторские права, я не храню у себя ни один файл. Когда вы выбираете книгу, вы просто переходите по ссылке в папку с книгой на Google Drive Мининформа.
Позже добавил ссылки на книги еще с двух ресурсов: «Радио Свобода» и Knihi.com. Есть много других стоящих книг, но пока они не совсем подходят по качеству.
Кстати, Министерство информации так и не ответило на мое письмо, но ретвитнуло мой твит.
«Очень люблю беларусскую латиницу и как носитель языка, и как человек, который по профессии связан с буквами»
Про фидбек
– В основном пишут по недавнему проекту, хотя есть комменты и по остальным. Например, летом мне написали из Лидского замка. Они открывали новую экспозицию в одной из башен и хотели повесить там огромный сенсорный экран, на который была бы выведена «Мапа». Идея настолько суперская, что тяжело было в нее поверить, потому что до этого у меня не получалось коллабораций с государственными учреждениями.
Когда они повторно написали мне в августе, я понял, что люди серьезно настроены и вообще это крутые ребята. Они купили классный девайс. Когда я приехал, понял, что мне даже не надо ничего делать, сотрудники Лидского замка сами все установили. Получилось здорово. У меня даже есть фото, где посол Польши в Беларуси сканирует QR-код «Мапы».
Был еще милый случай. «Мапу» нашла какая-то женщина из США, бабушка и дедушка которой были выходцами из Беларуси. Она увидела проект и залипла, раньше она почти ничего не знала про Беларусь, тем более что у нее такая насыщенная история. У нас с этой женщиной случилась небольшая переписка, и она мне выслала сканы документов по приобретению гражданства ее бабушки и дедушки. Попросила помочь найти указанные в документах топонимы, и я подсказал ей, о чем речь.
90% фидбэка – это правки и дополнения. Но однажды написал какой-то человек, который упрекал меня: «Очевидно, что вы топите против интеграции с Россией!» Ничего ему не ответил. Бывают такие письма, где меня ругают, что я не хочу интегрироваться с Россией. Да, я не хочу.
Фото: Виолетта Савчиц