«Мядзведзі» зноў танцуюць

  • 01.03.2017
  • Аўтар: 34mag
  • 0

 

Пераклад Адэлі Дубавец кнігі Вітальда Шаблоўскага «Танец мядзведзяў», выдадзенай 34mag, трапіў у шорт-ліст прэміі «Дэбют». Нескладана зразумець, што ў намінацыі «Пераклад». Акрамя Адэлі, на перамогу тут спадзяюцца яшчэ дзве перакладчыцы. Па ўсім выходзіць, бойка будзе жорсткай.

 

 

Прэмія «Дэбют» імя Максіма Багдановіча існуе з 2010 года: сярод яе пераможцаў Віктар Марціновіч, Віталь Рыжкоў, Уладзь Лянкевіч ды іншыя паважаныя літаратары. Некалькі гадоў таму яшчэ адно выданне 34mag – «Рома едзе» Рамана Свечнікава – таксама трапіла ў шорт-ліст «Дэбюту», дзе ў цалкам сумленнай і бескампраміснай барацьбе саступіла хлопцу, які напісаў апавяданне пра цвік.

Сёлета прэмія ўручаецца ў трох намінацыях – «Паэзія», «Проза» і «Пераклад». У кожнай з іх пераможца атрымае $ 2000, таксама журы не выключае (аднак і не абяцае), што адзначыць суцяшальнымі грашовымі ўзнагародамі ўсіх намінантаў.

 

 

Вось, дарэчы, спіс прэтэндэнтаў.

 

«Паэзія»

Аляксей Арцёмаў. «Скрозь кіламетры»
Міхал Бараноўскі. VOLUMEN 1
Ганна Комар. «Страх вышыні»

«Проза»

Андрэй Дзічэнка. «Сонечны чалавек»
Андрусь Горват. «Радзіва “Прудок”»
Уладзімір Садоўскі. «1813»

  «Пераклад»

Адэля Дубавец (пер. з польскай): Вітальд Шаблоўскі. «Танец мядзведзяў»
Надзея Кім (пер. з англійскай): Клайв Стэйплз Льюіс. «Хронікі Нарніі: пляменнік чараўніка»
Сюзанна Паўкштэла (пер. з літоўскай): Альвідас Шляпікас. «Бог дажджу»

 

 

Кніга Вітальда Шаблоўскага «Танец мядзведзяў» выйшла на мультылэйбле «Пяршак» у чэрвені 2016-га. На беларускай мове яна даступна толькі ў выглядзе электроннага рэлізу, затое цалкам бясплатна. Спампаваць яе ты можаш па спасылцы. А вось тут – пачытаць размову перакладчыцы з аўтарам.

Пераможцаў прэміі назавуць напрыканцы сакавіка, дакладная дата цырымоніі пакуль не вызначаная.

 


КАМЕНТАРЫ (0)

КАМЕНТАВАЦЬ