На выходных пройдзе анлайн-частка кніжнага фестывалю Pradmova

  • 31.10.2024
  • Аўтар: 34mag
  • 1532

2 і 3 лістапада па ўсім свеце можна будзе далучыцца да імпрэзаў фестывалю інтэлектуальнай кнігі Pradmova.

У праграме літаратурнага ўік-энду – літаратурныя прэзентацыі, дыскусіі, інтэрактыўныя сустрэчы, прысвечаныя абмеркаванню літаратуры і тэмаў вакол яе.

Поўная анлайн-праграма – на сайце фестывалю.

Рэкамендуем звярнуць увагу на такія пазіцыі:

  Дыскусія пра дэкаланізацыю мовы, культуры і сябе – з аўтаркай і перакладчыцай кнігі «Мое баба – Діректор морга». Аўтарка – Голя з Ополя (Воля Аполька) – жыве ў Новай Зеландыі і вядзе інстаграм на палескай гаворцы, з ёй выходзіла інтэрв’ю на 34, пра кніжку і не толькі. Перакладчыца – Вольга Касцюк – знайшла спосаб перанесці вайб палескай гаворкі на глебу англійскай мовы, і гэта досыць цікавы эксперымент.

  Размова пра адлюстраванне гендарных і сацыяльных праблем у літаратуры – з пісьменніцай Вольгай Гапеевай. На сустрэчы прэзентуюць новую кнігу вершаў Вольгі – «Пад асобнымі коўдрамі», а таксама прапануюць пагутарыць пра раман «Самота, што жыла ў пакоі насупраць», які закранае тэму эмпатыі і адзіноты чуллівага чалавека ў сучасным свеце.

  Запіс аўдыякнігі ў прамым эфіры. «Кніжны воз» запрашае на творчую кухню: у нядзелю можна будзе не толькі паназіраць за працай па стварэнні аўдыяверсіі кнігі «Матулін дзень» Надзеі Ясмінска, але і паўдзельнічаць у выбары голасу для персанажа.

  Знаёмства з гістарычнымі беларускімі шрыфтамі і прэзентацыя праекта «Шрыфтавы архіў» Алы Пігальскай. Даследчыца і дызайнерка засяродзіцца на гістарычных шрыфтах у дызайне вокладак (на падставе гістарычных прататыпаў кірыліцы: скорапісу ВКЛ, паўустава, буквіцы і лацінскага алфавіта: готыкі і гуманістычнага курсіву). А напрыканцы сустрэчы можна будзе напісаць сваё імя розным відамі гістарычнага пісьма.

  Прэзентацыя навучпоп-зіна Pamyłka. Падчас сустрэчы можна будзе даведацца, як ствараецца часопіс, які яднае вакол сябе беларускіх навукоўцаў і не толькі. Яшчэ каманда распавядзе пра прэмію Бізон Гігс, якую плануе стварыць. Загадзя пазнаёміцца з «памылкаўцамі» і іх філасофіяй можна праз вось гэту размову.

​​​​​​​  Прэзентацыя sci-fi бэстсэлера «Марсіянін» па-беларуску. Нарэшце касмічная рабінзаніяда Эндзі Ўіра пра касманаўта, што загруз на Марсе і выжыў дзякуючы бульбе, зажыла беларускімі словамі. Людзі, якія працавалі над гэтым выданнем, паразважаюць пра «марсіянства» сучасных беларусаў і беларусак, пра падтрымку супольнасцяў і магчымасці рабіць нешта разам.

​​​​​​​  Размова пра экапісьмо. Лабараторыя фемінісцкага пісьма «Расцяжэнне» запрашае паразважаць пра тое, якія моўныя, сюжэтныя, ідэалагічныя стратэгіі знаходзяць аўтаркі для таго, каб пісаць пра прыроду без аб’ектывацыі.

​​​​​​​  Дыскусія пра сучасныя фарматы існавання паэзіі. Разам з мастаком і кінематаграфістам Антосем Сівых можна будзе паразважаць пра тое, як лічбавыя фарматы дапамагаюць беларускім вершам дасягаць сваёй аўдыторыі і як паэтычнае слова жыве ў сацсетках, графічных медыя, відэа. Пойдзе гутарка і пра розныя інтэрактыўныя магчымасці.

Трансляцыі будуць праходзіць у YouTube і Facebook.