3907 3 716

«Танец мядзведзяў»

Мы пераклалі на беларускую мову кнігу польскага рэпарцёра Вітальда Шаблоўскага «Танец мядзведзяў» – двухактавы зборнік гісторый пра посткамуністычныя краіны і тое, як няпроста выбірацца з-пад абломкаў імперый ды ідэалогій. 



«Пяршак» працягвае выдаваць кнігі, якія, як нам падаецца, павінны быць на кожнай электроннай паліцы. Гэтым разам мы сапраўды замарочыліся і падрыхтавалі для цябе international bestseller. «Танец мядзведзяў» (у арыгінале – «Tańczące niedźwiedzie») – цікавая, злабадзённая і месцамі дзіка смешная калекцыя гісторый пра людзей, жывёл і іх дзіўныя звычкі.

Рэдакцыя 34mag cпадзяецца, што гэтая кніга Шаблоўскага ў бліскучым перакладзе Адэлі Дубавец дапаможа табе пазбавіцца ад звычкі танчыць за цукерку.

Кніга даступная толькі ў электронным выглядзе і толькі на 34mag. Па старой звычцы – цалкам бясплатна. Пампуй архіў і выбірай патрэбны фармат. 

Рэдактура, карэктура – Ліда Наліўка
Вёрстка – Iван Свешнiкаў
Вокладка – Дар’я Сазановіч
Куратары выдання –  Антон Кашлікаў, Саша Губская

Copyright © by Witold Szabłowski & Agora SA, 2014. All rights reserved.
© Адэля Дубавец, пераклад на беларускую мову, 2016
© 34mag.net, 2016

 

 

 

 

 

Downloads:
716
  • 2016-06-09
  • 3907
  • 3

ПАДЗЯЛІЦЦА З СЯБРАМІ

КАМЕНТАРЫ
СПАЧАТКУ СТАРЫЯ СПАЧАТКУ НОВЫЯ

Мядзьведзік

10-06-2016, 23:51

Прывітанне рэдактарска-карэктарскаму корпусу!
Пару пытанняў:
Які сэнс нясе цвёрды знак у слове "гЪдулка"?
"Трэнаваць" і "масаваць" гэта які варыянт правапісу, магнэтаўка?
Халера ўжо з наморднікам на пысу.

З захапленнем чытаю далей

Адказаць

Иван

10-07-2016, 17:44

гЪдулка - это ж болгарский вроде

Адказаць

КАМЕНТАВАЦЬ

Неадэкватныя па меркаванні рэдакцыі каментары могуць быць выдаленыя.

E-mail: 34editors@gmail.com | Пры выкарыстанні матэрыялаў 34mag.net актыўная спасылка абавязковая!